Ewa Niedziela
Staatlich geprüfte, vom Präsidenten des Oberlandesgerichts in Zweibrücken ermächtigte Übersetzerin für polnische Sprache (D) seit 2018.

Beeidigte Dolmetscherin für Deutsch (PL) seit 2004
Kundenbewertungen
Das sagen meine Kunden über meine Arbeit!
Patrycja B.

Was kann ich schreiben? Schnell, günstig und professionell. Frau Ewa ist eine sehr nette Person. Ich kann es nur empfehlen!😊 Co mogę napisać? Szybko, tanio, profesjonalnie. Pani Ewa to przesympatyczna osoba. Polecam serdecznie!😊
Jenny G.

Sehr gute Übersetzungsarbeit, sehr schnelle Reaktion auf die Anfrage und äußerst netter Kontakt. Gerne wieder. Von mir gibt es eine klare Empfehlung für Fr. Niedziela!
Patrycja M.

Ich bin sehr zufrieden! Top! Sehr schnell und professionell. Ich kann nur empfehlen :) Jestem bardzo zadowolona i polecam w 100%. Szybko i profesjonalnie. :)
Julia M.

Bin mit der Leistung super zufrieden. Sehr nette Person, kann ich nur weiter empfehlen!
Danuta G.

Schnell und professionell, sehr netter Kontakt. Kann nur weiter empfehlen.
Patrycja B.

Was kann ich schreiben? Schnell, günstig und professionell. Frau Ewa ist eine sehr nette Person. Ich kann es nur empfehlen!😊 Co mogę napisać? Szybko, tanio, profesjonalnie. Pani Ewa to przesympatyczna osoba. Polecam serdecznie!😊
Jenny G.

Sehr gute Übersetzungsarbeit, sehr schnelle Reaktion auf die Anfrage und äußerst netter Kontakt. Gerne wieder. Von mir gibt es eine klare Empfehlung für Fr. Niedziela!
Patrycja M.

Ich bin sehr zufrieden! Top! Sehr schnell und professionell. Ich kann nur empfehlen :) Jestem bardzo zadowolona i polecam w 100%. Szybko i profesjonalnie. :)
Julia M.

Bin mit der Leistung super zufrieden. Sehr nette Person, kann ich nur weiter empfehlen!
Danuta G.

Schnell und professionell, sehr netter Kontakt. Kann nur weiter empfehlen.
Über mich

Staatlich geprüfte, vom Präsidenten des Oberlandesgerichts in Zweibrücken ermächtigte Übersetzerin für polnische Sprache (D) seit 2018
Tłumacz przysięgły j. niemieckiego
wpis na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości (PL) od 2004r.
Leistungen / Usługi
  • einfache Übersetzungen / tłumaczenia zwykłe
  • bestätigte (beglaubigte) Übersetzungen von Urkunden / tłumaczenia uwierzytelnione (" przysięgłe") dokumentów, aktów stanu cywilnego Eheurkunden, Geburtsurkunden, Sterbeurkunden, Ehefähigkeitszeugnissen, schulischen Zeugnissen, Diplomen, Verträgen, Beschlüssen, Urteilen, medizinischen Unterlagen, etc. / aktów urodzenia, aktów małżeństwa, aktów zgonu, świadectw szkolnych, dyplomów, postanowień i wyroków sądowych, dokumentacji medycznej itp.
  • Dolmetschen / tłumaczenia ustne
Preise / Ceny
  • Die Preise richten sich nach dem gültigen Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz (JVEG) cennik zgodny z niemiecką ustawą o wynagrodzeniach i odszkodowaniach wymiaru sprawiedliwości (JVEG) abgerechnet wird in der Regel pro Normzeile des Textes in der Zielsprache (55 Zeichen ohne Leerzeichen) za wiersz normowany tekstu w języku docelowym (55 znaków bez spacji)

  • Der Zeilenpreis der Übersetzung variiert und richtet sich nach der Art und nach dem Schwierigkeitsgrad des Textes (ab 1,00 EUR/Zeile oder nach Vereinbarung. Cena tłumaczenia za wiersz zależy od rodzaju tekstu i stopnia trudności (od 1,00 EUR/wiersz) lub cena uzgodniona przez strony.
Bezpłatna wycena przed przyjęciem zlecenia! Brak ukrytych kosztów!
Termine nach telefonischer Vereinbarung Terminy po wcześniejszym ustaleniu telefonicznym:
0176 647 00 465
Aufträge werden auch per E-Mail angenommen / Zlecenia przyjmowane są także pocztą elektroniczną:
ewaniedziela.interpres@gmail.com

Rechtsdokumente
Öffnungszeiten
Mo: 07:00–21:00 Uhr
Di: 07:00–21:00 Uhr
Mi: 07:00–21:00 Uhr
Do: 07:00–21:00 Uhr
Fr: 07:00–21:00 Uhr
Sa: 08:00–21:00 Uhr
So: 08:00–20:00 Uhr